AC401 NA 19 12 2012Movement & Sound MonitorMoniteur mouvements et sonsMonitor de movimientos y de sonidosAC401-2P Deluxe (USA MODEL*)* Canadian mo
10Symbol Name MeaningAppears when Voice Activation is on.Flashes when its sensitivity level is being set.Appears when Sound alarm is on.Appears when V
11HOW TO OPERATE YOUR ANGELCARE®MONITORCharger adaptersocketSTEP 1• Connect the long sensor pad cord into the nursery unit.• Insert 4 AAA regular batt
12• All programmable functions of your Angelcare© monitor are available through the MENU button.Note: Press the MENU button briefly to access the menu
13STEP 7OUT OF RANGE INDICATORSTEP 8MICROPHONE SENSITIVITY Your monitor is equiped with an optional “Out of range” indicator function, which will advi
14Note: Test your Angelcare® monitor BEFORE using it for the first time and then on a regular basis to make sure that it is functioning properly.TheAn
15Maintenance of your Angelcare® monitor RETAIN INSTRUCTIONS: Keep the user’s manual for future reference.WATER, MOISTURE AND HEAT DAMAGE: Keep all co
16Problem Possible Cause SolutionFalse alarms.• Baby was removed from crib and nursery unit was not switched OFF.• Sensor Pad cord not connected prope
17LIMITED WARRANTYAngelcare® warrants to the original owner of this product that Angelcare® rechargeable movement and sound monitor (model AC401) is f
18AC401 NA 13 12 2012_AC401inter 042008 12-12-19 8:48 AM Page 18
19FRManuel de l’utilisateurVEUILLEZ CONSERVER CE LIVRET D’INSTRUCTIONSPOUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRU
2If your monitor includes 2 Parent Units, you only need to program one Parent Unit. The second will automatically pick up the same settings when turne
20CE PRODUIT NE REMPLACE PAS LA SUPERVISIONRESPONSABLE D’UN ADULTE. Ce produit est conçu pour aiderà la surveillance de votre enfant. Lors
213) Tenez compte des avertissements. Tous les avertissementset les instructions d’utilisation de ce produit doivent être suivisà la lettre.4) Suivez
2220) Antenne – L’antenne utilisée par cet émetteur doit êtrepositionnée pour offrir une distance d’au moins 20 cm (7,9 po)de toute personne e
239) N’essayez PAS de recharger des piles qui ne sont pasconçues pour être rechargées, qu'elles soient fournies avecl’appareil o
242 (deux) adaptateurs de 7,5 VUnité des parentsrechargeable (récepteur)et chargeurUnité du nourrisson(émetteur)LES COMPOSANTES DE VOTRE MONITEUR ANGE
25Symbole Nom Signification .Unité du nourrissonUnité du nourrisson et indicateurde canalCanalUnité des parentsSon--C3FMieux comprendre les symbolesMo
26Symbole Nom Signification Activation par la voixAlarme Vibration Temperature basse Temperature haute Niveau des pilesPile et unité du nourrissonBar
27COMMENT UTILISER VOTRE MONITEUR ANGELCARE®Étape 1• Branchez le câble long à l’unité du nourrisson. • Insérez 4 piles ordinaires AAA (non incluses) d
28• Toutes les fonctions programmables de votre moniteur Angelcare® sont accessibles àpartir du bouton MENU.Note : Appuyez brièvement sur le
29Étape 9ALARMES AND VIBRATION (VIBRATION NON DISPONIBLE DANS CERTAINS PAYS)Ce menu apparaîtra SEULEMENT si la vibration est disponible sur votre unit
3ENOwner’s manuelKEEP THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCEPLEASE READ THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING & USING TH
30Indicateur de piles faibles• Le moniteur fonctionnera avec des piles en cas de panne de courant seulement si les deuxunités ont des piles.• Il est a
31Entretien de votre moniteur Angelcare®• CONSERVER LES INSTRUCTIONS : Veuillez conserver ce guide de l’utilisateur pour consultation ultérieure.• DÉG
32Problème Cause possible SolutionFausses alarmes.• Vous avez retiré votre bébé du lit mais vous n'avez pas fermé l'unitédu nourrisson.• Le
33GARANTIE LIMITÉEAngelcare® garantit au propriétaire initial de ce produit que, pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat initial, le
34AC401 NA 13 12 2012_AC401inter 042008 12-12-19 8:49 AM Page 34
35ESManual del PropietarioCONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.POR FAVOR LEA LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y
36ESTE PRODUCTO NO PUEDE REEMPLAZAR LA SUPERVISIÓNRESPONSABLE DE UN ADULTO. Este producto está diseñadopara ayudar en la supervisión d
375) Agua y humedad - NO utilice este aparato cerca del agua.Por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero, lavadero,en un ambiente húmedo o cer
3822) PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Ha habido niños se hanestrangulado con cables. Mantenga los cables del adaptador yel cable del detector de m
39Si la batería a sustituirse se conecta con otras baterías enseries, reemplace las otras baterías al mismo tiempo. Nomezcle batería
4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSTHIS PRODUCT CANNOT REPLACERESPONSIBLE ADULT SUPERVISION. Thisproduct is designed to aid in the monitoring of your
402 (dos) adaptadores de 7,5 VUnidad de los PadresRecargable (Receptor) yCargadorUnidad del bebé(emisor)COMPONENTES DE SU MONITOR ANGELCARE®CARACTERÍS
41Nombre SignificadoAparece cuando la activación con voz está encendida. Destella cuando se programa el nivel de sensibilidad.Aparece cuando la alarma
42Características Símbolo PreprogramadasMonitor de sonidoDetector de movimientoFunción “Tic”Indicador de fuera de alcance Activación con vozNivel de
43COMO UTILIZAR SU MONITOR ANGELCARE®Paso 1• Conectar el cable largo del detector a la unidad del bebé.• IInsertar 4 pilas AAA (no incluidas) en la un
44• Todas las funciones programables de su Angelcare® están disponibles a través del botónMENU.Nota: Pulse el botón MENU brevemente para acceder al ME
45Paso 9ALARMAS Y VIBRACIÓN (VIBRACIÓN NO DISPONIBLE EN TODOS LOS PAÍSES)Este menú aparecerá SOLO si la función está disponible en su unidad. Le permi
46Indicador de batería baja• El monitor funcionará con pilas durante un fallo de alimentación eléctrica sólo si ambosaparatos tienen pilas insertada
47Mantenimiento de su monitor Angelcare®• CONSERVE LAS INSTRUCCIONES: Guarde el manual de usuario para futuras consultas• DAÑOS PROVOCADOS POR AGUA, H
48PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNFalsas alarmas.• El bebé ha sido retirado de la cuna y la unidad del bebé no se haapagado• El cable del detector
49GARANTÍA LIMITADAAngelcare® garantiza al propietario inicial de este producto que durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra or
53) Heed all warnings – All warnings on the productand in the operating instructions should be adheredto.4) Follow all instructions – All operat
IMPORTANT! This Angelcare® monitor is a personal care product. Please do not return this product to the store. If you have questions or need help, ple
620) Antenna -The antenna used for this transmittermust be installed to provide a separation distance ofat least 20 cm (7.9”) from all persons and mus
77) Do NOT dispose batteries in fire. They mayexplode. Check with local regulations for possiblespecial disposal instructions.8) Exercis
82 (Two) 7.5 volt AC adapters RECHARGEABLE PARENTS UNIT (RECEIVER) &CHARGERNURSERY UNIT(TRANSMITTER)YOUR ANGELCARE®MONITOR COMPONENTSFEATURESYOU W
9Symbol Name MeaningAppears when options are being set for the Nursery Unit.Appears when no movement is detected.Flashes when Nursery Unit is paging P
Comments to this Manuals